Transmettre plusieurs langues, comment faire???

Je n’ai rien lu de théorique sur le bilinguisme.... je n’ai que ma propre expérience comme idée de la chose, j’ai reçu deux langues pendant l’enfance. En plus d’avoir pu ainsi nouer des relations très fortes avec ma famille d’Angleterre, j’ en ai tiré beaucoup de bénéfices pour toutes les années qui ont suivi, notamment pour l’apprentissage d’autres langues, (et donc aussi la découverte d’autres cultures) auquel j’ai toujours pris énormément de plaisir…

bref, j’ai assez envie de transmettre deux langues aussi, je me dis que c’est à notre portée, que ça serait vraiment dommage… et en même temps, tant qu’on évolue dans un milieu francophone, ben c’est pas si simple, c’est juste pas naturel, ça sort pas comme ça, ou du moins, pas assez régulièrement sans doute, et s’il faut s’astreindre c’est nul, parce que ça doit être un plaisir! Un truc théorique que j’ai eu l’occasion d’entendre, ça serait qu’un parent parle telle langue, et l’autre parent l’autre langue, on n’a pas tenté, ça doit pouvoir se faire sans doute, question d’habitude, mais, je sais pas question « cohésion d’équipe » ça me chiffonnait…

Bref…. je vais tout simplement faire comme ma mère a fait pour moi: proposer un maximum de divertissements (chansons, histoires, jeux, et plus tard dessins animés ou émissions) en anglais , et plus voilà, on va espérer que ça sera déjà des petites graines qui germeront ensuite (la souplesse de l’oreille notamment, la  2ème seule chose théorique dont j’ai idée est qu’il faut la travailler le plus tôt possible, qu’après 3 ans c’est trop tard…)

bref, d’où toutes les comptines en anglais…. certaines m’étaient familières, mais pas toutes, ceci dit, à force de les écouter plusieurs fois, on les connaît, on y prend goût ! (bon si on aime chanter avec/ pour son gamin, c’est sûr que ça aide!)

Et c’est chouette de voir que pour lui aussi petit à petit, sans finalement aucun effort/contrainte pour personne, ces chansons lui deviennent aussi familières à lui, qu’il les réclame, (et pas que sur l’ordi hein! (ouf j’ai envie de dire, c’est pas juste la fascination -assez flippante- pour les images animées), il réclame la musique en essayant d’allumer la chaîne, mais aussi en m’apportant les livres qu’il a qui illustrent ces comptines.

En parlant de livres, pour en trouver pour pas chers en anglais, sans aller dans les charity shops, on peut aller là par exemple:

http://www.awesomebooks.com/used-books/category/23/childrens-books/

c’est des livres d’occas, et il me semble que la livraison est gratuite….bref, y’a de quoi faire!

2013-11-06 16.06.28 là, y’a pas pour 5 euros de bouquins! J’en ai trouvés aussi pas mal en France. En brocante, je suis tombée 2.3 fois sur des anglophones, et je les ai dévalisés, partir avec une brassée de bouquins pour 2 euros c’est toujours sympa ! (bon, après on m’en veut aux déménagements… quoique maintenant je me soigne, je trie, et Amnesty international reprend très volontiers les bouquins!) Sinon, j’en ai trouvés aussi au Troc de l’ïle, 50 c pièce le bouquin nickel. Comme c’est encore l’âge de mettre tout dans la bouche, je les passe au chiffon humide (mais pas trop!!) pages par pages (cartonnées donc ça passe), histoire de… (m’enfin, avec tout ce qui va dans la bouche quand on est dans les lieux de jeux collectifs, des échanges de trucs invisibles entre enfants, ça doit pas manquer!)

Publicités

Qu'en pensez-vous? N'hésitez pas à ajouter votre grain de sel! :)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s